Esta frase hace referencia a un premio real o imaginario otorgado a un competidor que obtiene las más bajas calificaciones en su grupo o en su clase. El origen de wooden spoon viene de la costumbre de obsequiar con una cuchara de madera al alumno de la Universidad de Cambridge con tales calificaciones.
Never will you see John with the wooden spoon: Nunca se verá a John último.
Aparentemente es una expresión vieja, pero no está de más conocerla.
Cambridge nos trae el siguiente ejemplo:
For the second year running Ireland took the wooden spoon in the Rugby tournament.
The phrase Finder nos cuenta lo mismo pero en inglés: The wooden spoon was presented by custom at Cambridge to the last of the Junior Optimes, i.e. the lowest of those taking honours in the Mathematical Tripos; hence, this position in the examination, or the person who takes it. Also, in extended use, referring to the lowest of a list or set in other connexions.
Any comments? slangmagazine(at)gmail.com or post a comment in this blog. Thanks!
domingo, 18 de mayo de 2008
Wooden Spoon
Publicado por
Emanuel
en
16:18
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario